TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

飘天文学网 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 飘天文学网

猜你喜欢: 刑床 by荏苒大屁股妈妈的肥臀秘史为兄随身空间之胖妞成长记乱君心血封异世之兽人也种田大司农和小男妾压制师兄这小人的法子超人-慾望之战19/01 更新  P.1红楼之三王戏玉第一次和金发碧眼妹妹王牌娱妃王和他的男人暮云合璧禁宠:凤囚只愿长醉不愿醒青纱劫毕月无期柳下乌醉君臣网王之又一世流氓神话美男缠上身:誓不为后我对青春的回忆见君悟道命运法则h日日爱,日日未(圣诞节日更中)重生之惜尧一世忘川乱伦帝国
完本推荐: [ABO]片场游戏(H)J大有罪熊警性事(H)淫途(九州淘凤录)陛下,认命吧(H)深度诱惑(H)偏见(H)窑子开张了(H)重生之寒锦熟女的诱惑:美女部长官路史重生让那只龙充满爱[系统]重生之包子养成攻这个人不正常[快穿]热病某点男主们的师傅(Fate/Zero同人)[教授枪]二次错误主角忘了他是受[穿书]同事的妻子我的同学险象迭生(第一部完结)在下宗政有何贵干快穿大渣攻逆袭系统万人迷的修仙日常快穿之淡定围观无限之书的轮回世界级宠爱[快穿]
最近更新: 窑子开张了(H)大司农和小男妾穿越成主角的师尊凤怜月华冷无限武脉独宠男后重生后和渣攻的白月光HE了重振夫纲贴身美女攻略终极卡修捡到个兵王当老公万人迷的修仙日常质子穿越之套路影帝重生之善德恶报(三)公主不想谈恋爱夜总会那些年新顺1730大话天鹅湖何处寄余生爱无能(H)【槐树村的男女老少们】我就是卖猪肉的与大师兄一起修仙/双修的日子狂徒[年下](少锦all棠同人)【少锦all棠同人】春风恨渡人成魔幻想世界的网游交易我和你不是一个世界的人818我的“直男”室友

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 飘天文学网移动版 - 飘天文学网手机站